Jeśli straciłeś pieniądze, nic nie straciłeś. Jeśli straciłeś zdrowie, coś straciłeś. Jeśli straciłeś wiarę, straciłeś wszystko. (Niemieckie powiedzenie, lekko zmienione. HD). Se hai perso soldi, non hai perso nulla. Se hai perso salute, hai perso qualcosa. Se hai perso la fede, hai perso tutto. (Detto tedesco, leggermente alterato. HD). If you lost money, you didn’t lose anything. If you’ve lost health, you’ve lost something. If you have lost faith, you have lost everything. (German saying, slightly altered. HD)
Niech Wielkanoc będzie dla wierzących radosnym świętem wiary, która przeszła przez krzyż i grób; umocnieniem wiary zranionej dla chwiejących się i narodzeniem wiary dla poszukujących.
La Pasqua sia per i credenti una gioiosa celebrazione della fede che è passata attraverso la croce e il sepolcro; il rafforzamento della fede ferita per chi vacilla e la nascita della fede per chi cerca.
May Easter be a joyful celebration of the faith that has passed through the cross and the tomb for believers, the strengthening of wounded faith for the wavering and the birth of faith for the seekers.
Z pozdrowienie wielkanocnym i kapłańskim błogosławieństwem / Con gli auguri di Pasqua e la benedizione sacerdotale / With Easter greetings and priestly blessing –
o. Henryk Drozdziel SJ
Rektor
WIELKANOC – LA PASQUA – ROMA – AD 2024
Na zdjęciu: *Fragment obrazu Michelangela Merisi da Caravaggio zatytułowanego Niewierny Tomasz, 1595/1596, olej na płótnie, Galeria Malarstwa (Sanssouci), Poczdam
Na zdjęciu wprowadzającym: płaskorzeźba w białym marmurze Oliviero Rainaldiego. Panteon, Rzym, 2023. Fot. H. Drozdziel SJ.